książki dla dzieci, księgarnia dla dzieci, księgarnia sopot, książki edukacyjne

Kawiarenka pod ptasim ogonem

Kawiarenka pod ptasim ogonem

    • 34,00 zł
    szt.
    • ISBN: 9788393388608
    • Ocena
    • Lisek ma nowe hobby – zbiera pióra z ptasich ogonów. Ma nawet album, ale w albumie tylko dwa pióra. Obmyśla więc chytry plan jak zdobyć ich
    • Pełny opis
    ISBN9788393388608
    EAN9788393388608
    Wymiary288x215x8 mm
    Rok wydania2019
    Liczba stron40
    Oprawatwarda
    Wiek3+
    Lisek ma nowe hobby – zbiera pióra z ptasich ogonów. Ma nawet album, ale w albumie tylko dwa pióra. Obmyśla więc chytry plan jak zdobyć ich więcej. Wraz ze swoim najlepszym kumplem, Prosiaczkiem z niezakręconym ogonkiem pod chętnie odwiedzanym przez ptaki drzewem otwiera ptasią kawiarenkę, w której płaci się właśnie piórami. Wśród potraw są prawdziwe frykasy: rolada z żuka, zupa z pszczelego mleczka, a nawet mrówki do własnodziobnego zbierania. Wygląda to na mistrzowski plan, dopóki na horyzoncie nie pojawia się żarłoczny, zielonopióry Głodomór.

    Seria o Lisku i Prosiaczku z niezakręconym ogonkiem Kawiarenka pod Ptasim Ogonem to jedna z trzynastu książek cyklu o Lisku i Prosiaczku. Jest to seria uwielbiana przez norweskie dzieci za niezwykłe i pełne łobuzerskiego humoru historie napisane przez Bjørna F. Rørvika oraz za śmiesznie, szalone i pełne ekspresji ilustracje Pera Dybviga. W 2005 roku seria otrzymała nagrodę literacką norweskiego ministerstwa kultury.

    Bjørn F. Rørvik
    Jeden z najbardziej uznanych i najchętniej czytanych w Norwegii autorów literatury dziecięcej wielokrotnie nagradzany za historie zabarwione zwariowanym humorem i pełne nadzwyczaj oryginalnych pomysłów, wspaniałe do czytania na głos i po cichu przez czytelników w każdym wieku.

    Per Dybvig
    Malarz, grafik, autor animacji oraz jeden z najwyżej cenionych norweskich ilustratorów literatury dziecięcej. Jest artystą nagradzanym i wystawianym. Jego ilustracje pełne są humoru i rzadkiej, niemal dziecięcej siły wyrazu.

    Iwona Zimnicka
    Od lat tłumaczy literaturę duńską i norweską. Przełożyła pokaźną liczbę tytułów, od serii kryminałów Jo Nesbo po osławioną Moją walkę Karla Ove Knausgårda. W 1996 zdobyła nagrodę im. Janusza Korczaka polskiej sekcji IBBY za tłumaczenie Przepowiedni Dżokera Josteina Gaardera oraz otrzymała Royal Norwegian Order of Merit przyznany przez króla Haralda V.
    • Brak komentarzy

    Zobacz inne w tej kategorii

    Twój koszyk
    brak produktów w koszyku
    0,00 zł
    Sprawdź koszyk

    Kategorie Mapa strony

    Ostatnio oglądane